Ge 00025467 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kabelloses Mobiltelefon Ge 00025467 herunter. GE 00025467 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0





Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 



Seite 2

10Choose the best location to install your base and handset charge cradles. Your base and handset charge cradles should be placed

Seite 3 - 

Modelo 2598300025467 (Rev. 1 Dom E/S)08‑16Impreso en China101 West 103rd StreetIndianapolis, IN 46290‑1102© 2008 Thomson Inc. Trademark(s)

Seite 4 - 

111. Position pedestal bracket in correct orientation; refer to imprint on bracket. . Attach the pedestal

Seite 5

1For best results when recording, you should be about nine inches from the microphone,

Seite 6 - 

13You can screen incoming calls by waiting for the caller to leave a message (to hear who it is), then pick up the handse

Seite 7 - 

14You may erase messages three ways:1. Press and release the respective mailbox button (

Seite 8 - 

15There are twelve programmable menus available for the base: Language, Display Contrast, Rings to Answer, Security Code, Base Ring Le

Seite 9

161. Press the  button until ENTER NAME shows in the display.. Use

Seite 10 - 

17

Seite 11 - 

181. Press the  button until RINGER 4 1ON or 2OFF shows in the disp

Seite 12 - 

19Time is transmitted automatically by your local phone company as part of Caller ID

Seite 13 - 

Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with

Seite 14 - 

01. Press the  button until 41TONE 2PULSE shows in the display. 1TONE is

Seite 15 - 

11. Press the  button on base or  button on han

Seite 16 - 

1. Press the  button. Wait for a dial tone, then dial the desired number. -OR-. Dial the number and

Seite 17 - 

3Apart from the setting in the main menu, there is a shortcut to set the ringer. Make sure the phone is  (not in TA

Seite 18 - 

4During an external call, you may transfer the external call from base to handset.

Seite 19 - 

51. Lift the corded handset.. Press the  button. - OR -3. Press the  button rst, then lift the corded handset.If you get

Seite 20 - 

6To have a private, off-line conversation, use the mute feature. The party on the other end of the line cannot hear you, but you can still hear t

Seite 21 - 

7For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might p

Seite 22 - 

8You can switch between speakerphone and handset after dialing a number, or any time during a conversation.

Seite 23 - 

94. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys.

Seite 24 - 

3This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may

Seite 25 - 

30 : Press  button on the handset or  button on base, then press th

Seite 26 - 

311. Make sure the phone is  (not in TALK mode).. Press the  button.3. Press the desired memory location button (0-9), or use the 

Seite 27

3

Seite 28 - 

33If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID memory stores the data for the most recent 40

Seite 29 - 

34You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.

Seite 30 - 

35

Seite 31 - 

36If there is an error in the transmission of information to your Caller ID phone, ERROR shows in the display.If you have not subscrib

Seite 32 - 

37You should erase some of the messages in order for the system to record incoming messages. 

Seite 33 - 

38

Seite 34 - 

39The following indicators show the status of a message or of the unit. Indicates the answering system is being access

Seite 35

4EquipmEnt ApprovAl informAtion ...2intErfErEncE informAtion ...3HEAring Aid compAtibility (H

Seite 36 - 

40 Indicates call or calls have not been reviewed. Indicates a new voice mail is available. No Caller ID information was re

Seite 37 - 

41No dial tone• Check and repeat installation steps: Ensure the base power cord is connected to a working out

Seite 38 - 

4Unit beeps• Place the handset in the cradle for 0 seconds. If it still beeps, charge battery for 16 hours.• Clean charging contacts on cordless han

Seite 39 - 

43• Aluminum siding.• Foil backing on insulation.• Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.•

Seite 40 - 

44If trouble is experienced with this equipment, for warranty information, please contact customer service at . If t

Seite 41 - 

45• Defects in materials or workmanship.• One year, from date of purchase.

Seite 42 - 

46• Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should i

Seite 43 - 

47    

Seite 44 - 

48Accessing the Answering System from Another Location 37Accessory Information 47Answering a Call 1Answering System 6Answer

Seite 45 - 

49 Language 15Last Number Redial 4Leaving a Memo 14Leaving a Message 1Licensing 3Limited Warranty 45Local Area

Seite 46

5Base unit sPeakerPhone oPeration ...27reCeiVing a Call with sPeakerPhone ...27making a Call with sPeakerPhone ...27switChing Between

Seite 47 - 

Model 59830005467 (Rev 1 Dom E/S)08-16Printed in China101 West 103rd StreetIndianapolis, IN 4690-110© 008 Thomson Inc. Trademark(s) ®

Seite 48



Seite 49

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telep

Seite 50

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguien

Seite 51 - 

InformacIón Sobre la aprobacIón de equIpo 2InformacIón de InterferencIaS ...3compatIbIlIdad con audífonoS (cca) .

Seite 52

voLumen ...26aLtavoz ...26auricuLar aLámB

Seite 53 - 

Para el  habrá  auricular, base de carga, batería, y cubierta más de lo mostrado anteriormente.

Seite 54 - 

Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizad

Seite 55



Seite 56 - 



Seite 57 - 

6For there will be  additional handset, charge cradle, battery pack and cover than shown above.To use thi

Seite 58

Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base y el cargador deben ser chocados so

Seite 59 - 

1. Coloque el soporte de pedestal en la orientación correcta; consulte la impresión en el soporte.

Seite 60

Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micr

Seite 61 - 

Usted puede ltrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para

Seite 62 - 

Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:1. Presione y liber

Seite 63

Hay doce menús programables disponibles para la base: Idioma, Contraste de la Pantalla, Timbres para Contestar, Código de S

Seite 64 - 

1. Presione el botón  hasta que la ind

Seite 65 - 



Seite 66 - 

1. Presione el botón  hasta qu

Seite 67 - 

La hora es transmitida automáticamente por su compañía te

Seite 68 - 

7Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access, and char

Seite 69 - 

1. Presione el botón  hasta que la

Seite 70 - 

1. Presione el botón  en la

Seite 71 - 

1. Presione el botón . Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. ‑

Seite 72 - 

Aparte de la conguración del menú principal, hay un acceso directo para ajustar el timbre. Asegúrese de que

Seite 73 - 

Durante una llamada externa, usted puede transferir la llama

Seite 74 - 

1. Levante el auricular alámbrico.2. Presione el botón . ‑ O ‑ Presione el botón  primero, luego levante el aur

Seite 75 - 

Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede e

Seite 76 - 

Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:• Áreas con mucho ruido de fondo. (El

Seite 77

El auricular o la base pueden entrar a conferenc

Seite 78

6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluy

Seite 79

8

Seite 80 - 

Presione el botón  en el auricular o el botón  en la ba

Seite 81

1. Asegúrese que el teléfono esté  () (no en modalidad para hablar –TALK).2. Presione el botón .3. Presione el botón de la lo

Seite 82



Seite 83 - 

Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de

Seite 84 - 

Usted puede transferir archivos del Identicador de Llamadas a la memoria de su

Seite 85



Seite 86 - 

Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identicador de Llamadas, la indicación ERRO

Seite 87 - 



Seite 88



Seite 89 - 

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: Indica que el sistem

Seite 90 - 

9

Seite 91 - 

 No se recibió información del Caller ID. Indica que no se han recibido llamadas. El botón page en la b

Seite 92 - 

No hay tono de marcar• Verique y repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de co

Seite 93 - 

El aparato emite “bips”• Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue la batería durante 16 horas.• L

Seite 94 - 

• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.• Conductos de cal

Seite 95 - 

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cli

Seite 96

• Defectos de materiales o de trabajo.• Un año, a partir de la fech

Seite 97 - 



Seite 98

   

Seite 99

Acceso Remoto 36Almacenar Archivos del Identicador de Llamadas (en la Memoria de CID) 33Almacenar Archivos del Identicador de Llamada

Seite 100

Para Borrar Mensajes 14Para Borrar Todos los Archivos del Identicador de Llamadas 35Para Cambiar el Código de Seguridad 37Para Conectar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare