Ge ZDT800SSFSS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Ge ZDT800SSFSS herunter. GE ZDT800SSFSS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions

InstallationInstructions31-31530 09-13 GEBuilt-In Dishwashers* Custom front panel models include a kit that contains a template, hardware and panel i

Seite 2 - Safety Information

Dishwasher InstallationSTEP 14 386+',6+:$6+(5,172 FINAL POSITION• Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is smoothly wra

Seite 3 - Installation Preparation

326,7,21',6+:$6+(5SECURE TO COUNTERTOP OR CABINETIn this step you will need the 2 Phillips special head screwsfrom the screws set aside in S

Seite 4 - WARNING

STEP 18 CONNECT DRAIN LINE (Cont.)• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a s

Seite 5

Dishwasher Installation 35(7(67&+(&./,67Review this list after installing your dishwasher toavoid charges for a service call that is not cove

Seite 6 - CAUTION:

STEP 23 POSITION INSULATION, PRE-TOEKICK, AND SOUND BARRIER (on some models) Skip this step if the sound insulation package is not supplied with

Seite 7

Notes15

Seite 8

NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn.For Monogram® local service in your area, call

Seite 9

Instructions d’installation31-31530 09-13 GELave-vaisselle encastré* Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprena

Seite 10 - Dishwasher Installation

Information de sécuritéCONTENUPréparation pour l’installationPièces fournies dans l’emballage ...3Matériaux

Seite 11

OUTILS NÉCESSAIRES:• Tournevis cruciforme• Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po• Clé à molette de 15 cm (6 po)• Niveau• Équerre de menuisier• Ruba

Seite 12 - WARNING:

CONTENTSInstallation PreparationParts Supplied...3Materials You Wil

Seite 13

PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES• L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et env

Seite 14

PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUEAlimentation électrique• Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et 60 Hz, et branché à un circuit

Seite 15

6Préparation pour l’installationPRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDEREMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduit

Seite 16 - GE Consumer & Industrial

Installation du lave-vaisselle7ÉTAPE 4 ENLÈVEMENT DU PANNEAU INFÉRIEUR• Enlevez les deux vis du panneau inférieur, ainsi que le panneau inférieur.

Seite 17

ÉTAPE 9 POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D’EAU ET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la réside

Seite 18 - AVANT DE COMMENCER

ÉTAPE 13 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGEVous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis à tête hexagonale no 8 mises de côté à l’é

Seite 19 - OUTILS NÉCESSAIRES:

MISE DE NIVEAU DU LAVE- VAISSELLEIMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte

Seite 20 - AVERTISSEMENT :

11Installation du lave-vaisselleÉTAPE 16 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRESAu cours de cette étape, vous aur

Seite 21

12Installation du lave-vaisselleÉTAPE 18 RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour V·LQVWDOOHUVXUO·

Seite 22 - ATTENTION:

13Installation du lave-vaisselleÉTAPE 20 LISTE DE CONTRÔLE PRÉLIMINAIREPassez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour

Seite 23 - INSTALLATION DU MATÉRIAU

PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE:• Junction box cover and #10 hex-head screw• Hose clamp• Drain hose (approximately 78” long)• Drain hose han

Seite 24 - INSTALLATION DU COUDE DE 90°

Installation du lave-vaisselle14ÉTAPE 21 ESSAI DU LAVE-VAISSELLE AVEC DE L’EAU• Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est doté d’u

Seite 25 - Do not push against

ÉTAPE 23Installation du matériau isolant, du panneau inférieur préalable et du matériau insonorisant. (sur certains modèles) (SU

Seite 26 - VAISSELLE

NOTE: En exécutant les installations décrites dans ce livret, il faut porter des lunettes de sécurité.Pour un service local Monogram® ldans votre régi

Seite 27 - Comptoir en bois

Instrucciones de Instalación31-31530 09-13 GELavavajillas Empotrable*Los modelos con panel frontal a medida incluyen un kit que contiene una plantill

Seite 28 - DE VIDANGE

Información sobre Seguridad2ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y

Seite 29

Destornillador PhillipsLlave de tuercas de ¼” y de 5/16”HERRAMIENTAS NECESARIAS:• Destornillador Phillips• Llave de tuercas de ¼” y de 5/16”• Llave

Seite 30

REQUISITOS PARA EL DESAGÜE• Cumpla con los códigos y ordenanzas locales.• No supere una distancia de 15” hasta el desagüe.NOTA: Se deberá usar una bre

Seite 31 - DOCUMENTATION

PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA:PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la insta

Seite 32

PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTENOTA: GE recomienda el uso de tuberías de cobre para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexib

Seite 33 - Instrucciones

POSICIONE LA BARRERA DE SONIDO (en algunos modelos) RETIRE EL ZÓCALO• Retire los 2 tornillos del zócalo y el zócalo. Deje a un cost

Seite 34 - Información sobre Seguridad

35(3$5(',6+:$6+(5(1&/2685(• The rough cabinet opening must be at least 24” deep, 24” wide and approximately 34-1/2” high from floor to unde

Seite 35 - Preparación de la Instalación

Figure L PASO 8 INSTALE LA MANGUERA DE DESAGÜE AL BUCLE DE DESAGÜEConecte el extremo del bucle de desagüe a la manguera de desagüe u

Seite 36 - ADVERTENCIA:

PASO 13 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJENecesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos hexagonales nº 8 que separó en el Paso 1.Deberá instalar

Seite 37

PASO 14 COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIÓN FINAL• Controle que la manta aislante, si está presente, esté envuelta de forma pareja alrededor de l

Seite 38 - PRECAUCIÓN:

PASO 18CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜEEl extremo moldeado de la manguera de desagüe coincidirá con puertos de entrada de 5/8” a 1” de diámetro en la brec

Seite 39 - INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS

PASO 19 CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTESi un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, proceda al Paso 20. PASO 18 CONECTE LA LÍNEA

Seite 40 - Instalación del Lavavajillas

Instalación del Lavavajillas13 LISTA DE CONTROL DE EVALUACIÓN PREVIA5HYLVHHVWDOLVWDOXHJRGHLQVWDODUHOODYDYDMLOODVD¿Qde evitar cargos por ll

Seite 41

PASO 22 REEMPLACE LA PROTECCIÓN PARA PISOS • Deslice la Protección para Pisos debajo del lavavajillas.• Coloque en ángulo el extremo inferior de

Seite 42

PASO 24 REEMPLACE EL ZÓCALO• Coloque el zócalo contra el pre-zócalo y las patas del lavavajillas.• Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúr

Seite 43

GE AppliancesGeneral Electric CompanyLouisville, Kentucky 40225GEAppliances.com© 2013 General Electric CompanyESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN A

Seite 44

Installation PreparationFor models equipped with power cord: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a

Seite 45

Water Line Connection• If using a flexible braided supply hose, label the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses

Seite 46

REMOVE TOEKICK • Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in Step 24. STEP 1 PREPARATION Locate the items in the installatio

Seite 47

STEP 9 POSITION WATER LINE AND +286(:,5,1*• Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base

Seite 48

STEP 12 INSTALL TRIM PIECESIn this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.• Select the top trim piece (See Figure R) and line up

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare