Installation InstructionsBuilt-In DishwasherIf you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEApplia
10Dishwasher Installation CONNECT POWER SUPPLYIf a power cord with plug is already installed proceed to Step 14. • Remove junction box cover.• Secure
11Dishwasher Installation LEVEL DISHWASHER IMPORTANT – Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door operation.
12Dishwasher InstallationPrinted in China DISHWASHER WET TEST• Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped.• Select a cycle to
Directives d’installation Lave-vaisselle encastré Pour toute question, composez le 800.561.3344 ou visitez notre site web: www.electromenagersge.caVE
OUTILS NÉCESSAIRES:• Tournevis cruciforme• Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po• Tournevis dynamométrique T25• Clé à molette de 15 cm (6 po)• Gant
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES• Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau de vidange mesure au maximum 3.66 mètres
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUEAlimentation électrique• Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et 60 Hz, et branché à un circuit
5Préparation pour l’installationPRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDEREMARQUE : GE Appliances recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour
Installation du lave-vaisselle6 ENLÈVEMENT DU PANNEAU INFÉRIEUR• Enlevez les deux vis du panneau inférieur, ainsi que le panneau inférieur 2 pièces.
POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D’EAU ET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la résidence sur
2PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE:• Drain hose extension• Hose Clamp• 2 mounting brackets for wood countertop or side cabinets (NOTE: Use th
8Installation du lave-vaisselle RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE (SUITE)• Branchez le boyau de vidange à la coupure anti-refoulement, au raccord en
9Installation du lave-vaisselle INSERTION DU LAVE-VAISSELLE PARTIELLEMENT DANS L’OUVERTUREIMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos ge
10Installation du lave-vaisselle BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATIONSi un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appareil, passez
11Installation du lave-vaisselle MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement
12Installation du lave-vaisselle ESSAI DU LAVE-VAISSELLE AVEC DE L’EAU• Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est doté d’un cordon
Instrucciones de Instalación Lavavajillas Incorporado Ante cualquier duda, comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro
HERRAMIENTAS NECESARIAS:• Destornillador Phillips• Llave de tuercas de 1/4” y de 5/16”• Conductor del esfuerzo de torsión T25• Llave ajustable de
REQUISITOS PARA EL DESAGÜE• Cumpla con los códigos y ordenanzas locales.• No supere una distancia de 12' hasta el desagüe.• La altura de la conex
PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICOPreparación de la Instalación4Requisitos Eléctricos• Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y es
PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTENOTA: GE Appliances recomienda el uso de tuberías de cobre para la línea de agua, pero si decide usar una mang
3PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE• The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 12’ in length for proper drainage.• The dishwashe
CONTROL DEL EQUILIBRIO DE LA PUERTA$¿QGHFRQWURODUel balance de la puerta, sostenga la parte superior del lavavajillas de PDQHUD¿UPD• Controle
POSICIONE LA LÍNEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA• Posicione la línea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura, a
Instalación del Lavavajillas8 CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE (CONT.)• Conecte la línea de desagüe a la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador
DESLICE EL LAVAVAJILLAS PARCIALMENTE EN EL GABINETEIMPORTANTE – No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas. Se producirán daños. • Tome
Instalación del Lavavajillas10 CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTESi un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, proceda al Paso 14. • Ret
Girar para ajustar11Instalación del Lavavajillas NIVELE EL LAVAVAJILLAS IMPORTANTE – El lavavajillas deberá estar nivelado para un funcionamiento apr
Instalación del Lavavajillas PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS• Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente, si está equ
4Installation PreparationCabinet Preparation & Wire Routing• The wiring may enter the opening from either side, rear or the floor within the shade
5WATER LINE CONNECTION• If using a flexible braided supply hose, label the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses
6 REMOVE TOEKICK • Remove the 4 toekick screws and the 2-piece toekick. Set aside for use in Step 19. Dishwasher InstallationSTEP 2 ADJUST LEVELING
7STEP 6 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING• Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with bas
8Dishwasher Installation CONNECT DRAIN LINE (CONT.)• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Sec
9 SLIDE DISHWASHER PARTIALLY INTO CABINET IMPORTANT – Do not push against front panel with knees. Damage will occur. • Grasp the sides of the front
Kommentare zu diesen Handbüchern